我朋友最喜欢的《外国人唱中国歌》su favorita canción china interpretada por extranjero

蓝蓝的天上白云飘,白云下面马儿跑。挥动鞭儿响四方,百鸟齐飞翔。
要是有人来问我,这是什么地方。我就骄傲地告诉他,这是我家乡。
Las nubes blancas flotan en el cielo azul. Los caballos corren debajo de las nubes. Se oyen por toda la pradera los latigazos. Cien pajaritos vuelan arriba. Si alguien me pregunta dónde es este lugar, le digo orgullosamente, este es mi pueblo natal.

5 thoughts on “我朋友最喜欢的《外国人唱中国歌》su favorita canción china interpretada por extranjero”

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s