why we say “I HUNGRY我饿了”? Like Indonesian, Chinese don’t use “am” ? 27 enero, 201414 febrero, 2014 por alejandraxulaoshi, posted in Chinese teaching and learning Wǒ è or Wǒ èr le 我饿。or 我饿了。 Wo lèi or Wǒ lèi le 我累。 or 我累了。 Tā cōng míng or Tā hěn cōng míng 他聪明。 or 他很聪明。 Nǐ kě ài or Nǐ hěn kě ài 你可爱。or 你很可爱。 Secret 1: No “be” verb in these Subject + predicate(adj.) sentences. Secret 2: hen3很 is used for sentence balance only, whereas le了 indicate a change of state. (a while ago you are not hungry but you are hungry now) Secret 3: Chinese people seldom say publicly : “I am smart.” Comparte esto:TwitterImprimirFacebookMe gusta Cargando...